fevereiro 02, 2012

Distância

As palavras representam um compromisso de significados. Cada imagem do mundo, cada pessoa, encontra na linguagem uma tradução comum, uma comunicação privilegiada com os outros. Mas esta tradução tem falhas, desacordos que passam sem ser anunciados sendo, com suficiente azar, fontes de tragédia. A maioria das palavras não aparentam ter este problema, como 'formiga', 'unha', 'amarelo'. Infelizmente, porque decerto não é coincidência, palavras com impacto social, como 'política', 'igualdade' ou 'juramento', são riquíssimas em equívocos. Veja-se esta última, 'juramento'. Detenho dois significados distintos desta palavra: (i) o intuito de respeitar a promessa feita independentemente do contexto, ou (ii) o intuito de respeitar a promessa só enquanto os pressupostos iniciais continuem a ser respeitados. A distância entre estas duas interpretações é a distância que separa, por exemplo, um energúmeno com farda de um polícia.

Sem comentários: